Nessa renovação encorajadora da dedicação da Igreja à justiça social, à educação e ao diálogo, Notre Dame de Sion vê sua identidade refletida e sua missão reafirmada e urgentemente necessária.
Em Dilexi Te (“Eu te amei” – Apocalipse 3:9), o Papa Leão estabelece como prioridade central o cuidado com as pessoas vulneráveis. Essa primeira Exortação Apostólica de seu pontificado coloca o amor no centro da transformação social e pede uma resposta à desigualdade e à exclusão por meio da compaixão enraizada no Evangelho. A exortação pede que os fiéis vejam a justiça não como um ideal abstrato, mas como o amor tornado tangível e expresso em muitas formas de solidariedade concreta com os marginalizados, entre as quais o desafio às causas estruturais da pobreza.
As irmãs de Sion estão constantemente engajadas na defesa e na ação pela justiça social, especialmente na Austrália, nas Filipinas e no Canadá.
O Jubileu do Mundo da Educação homenageou os educadores e as instituições como construtores de comunidade e esperança, por ocasião do 60º aniversário da Declaração Conciliar Gravissimum educationis.
Em sua Carta Apostólica, Drawing New Maps of Hope (Desenhando novos mapas de esperança), divulgada durante a semana do jubileu, o Papa Leão afirma que a educação das pessoas afetadas pela pobreza “não é um favor, mas um dever”. Ecoando o apelo de Dilexi Te para colocar o amor em ação, ele incentiva a Igreja a abrir portas onde a educação continua sendo um privilégio e a buscar caminhos inovadores para a inclusão.
Uma delegação de sete escolas de língua francesa da rede internacional de Notre Dame de Sion se encontrou com as irmãs sediadas em Roma e se reuniu na Praça de São Pedro com cerca de 15.000 outros peregrinos que estão engajados na educação. Equipado com um sistema de áudio, o grupo traduziu as palavras do Papa para o francês em tempo real e saiu inspirado pelo convite de Leão XIV para fazer da interioridade, da unidade, do amor e da alegria os elementos-chave de sua missão para com seus alunos.
Nostra Aetate opened the Church to dialogue with Judaism and other religions, not as a strategy, but as a response to divine love that recognises the image of God in every person. Six decades on, the declaration still challenges the Church to build bridges of dialogue in a divided world.
A Nostra Aetate abriu a Igreja para o diálogo com o judaísmo e outras religiões, não como uma estratégia, mas como uma resposta ao amor divino que reconhece a imagem de Deus em cada pessoa. Seis décadas depois, a declaração ainda desafia a Igreja a construir pontes de diálogo em um mundo dividido.
Algumas irmãs do NDS viveram os empolgantes acontecimentos do Vaticano II. Durante todo o mês de outubro, as irmãs contemplativas e apostólicas deram graças e refletiram juntas e com outras pessoas sobre tudo o que aconteceu nos últimos sessenta anos de diálogo inter-religioso. Algumas irmãs organizaram e participaram de atividades e eventos relacionados ao 60º aniversário da Nostra Aetate.
Cada um dos marcos de outubro destaca uma dimensão da missão duradoura de Notre Dame de Sion de promover a justiça, a paz e o amor. Juntos, o Dilexi Te, o jubileu da educação e o aniversário da Nostra Aetate testemunham uma Igreja atenta aos sinais dos tempos, que exige tanto contemplação quanto ação. Com corações ansiosos, as irmãs de Notre Dame de Sion abraçam o trabalho à frente, guiadas por um carisma que inspirou gerações.
Todos os centros de estudo NDS realizaram programas, como de costume, que fortalecem a compreensão inter-religiosa.
O Sion Centre for Dialogue and Encounter, em Londres, que promove palestras semanais on-line com pensadores judeus e cristãos, marcou o aniversário com duas sessões notáveis. O Pe. Adrian Graffy conduziu uma discussão sobre o tema Deus de todos os povos – Celebrando 60 anos de Nostra Aetate, enquanto a Dra. Debbie Weissman abordou a questão: houve uma resposta judaica a Nostra Aetate?
Também em Londres, a Ir. Maureen Cusick leu o Livro do Apocalipse no encontro: A Journey into Hope: Celebrating 60 Years of Nostra Aetate (Uma Jornada para a Esperança: Celebrando 60 Anos de Nostra Aetate). O evento marcou o lançamento de uma tradução atualizada em inglês da Nostra Aetate, com uma nova introdução feita pelo Pe. Michael Barnes SJ. O texto está disponível no site da Diocese de Westminster, e as irmãs no Reino Unido estão distribuindo cópias impressas.
A Nostra Aetate também foi lembrada no culto de sábado da Sinagoga de West London, onde a Ir. Maureen foi convidada a ler uma carta em nome do Arcebispo Nichols de Westminster.
Em Varsóvia, a Ir. Kasia Kowalska participou de uma conferência sobre a contribuição da Nostra Aetate para o diálogo, a paz e a harmonia. No início do ano, ela havia falado na conferência Biblia przed I po Nostra Aetate (A Bíblia antes e depois de Nostra Aetate), organizada pela Academia Católica de Varsóvia.
Em Nova York, Ir. Celia Deutsch fez uma apresentação na última reunião da Conferência dos Bispos dos Estados Unidos e do Conselho Nacional das Sinagogas, intitulada Nostra Aetate at 60: The Document, its Reception and Challenges for Present and Future (Nostra Aetate aos 60 anos: o documento, sua recepção e desafios para o presente e o futuro).
A Ir. Thérèse Fitzgerald esteve envolvida na preparação de um conjunto de recursos para a Nostra Aetate oferecido pela Bat Kol International e agora está facilitando o estudo local e grupos de discussão em Dublin sobre a relevância contínua da Nostra Aetate.
Associados de Sion em Curitiba apoiou a iniciativa da Bat Kol International traduzindo parte do material para o português, participando dos eventos on-line da BKI e refletindo e assinando a Declaração sobre as Relações entre Judeus e Cristãos. Também em Curitiba, o Colégio Nossa Senhora de Sion marcou o aniversário com uma postagem no Instagram.
Em São Paulo, a Ir. Cristiane dos Santos ajudou a organizar um simpósio de três dias chamado Simpósio internacional e inter-religioso sobre os 60 anos da declaração Nostra Aetate como parte de seu trabalho com a Comissão de Diálogo Católico-Judaico da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB). Os diferentes momentos do evento foram realizados em diferentes locais cristãos, judeus e muçulmanos. No segundo dia, na Mesquita Brasil, a CNBB e a Arquidiocese de São Paulo anunciaram a criação de uma nova comissão para o diálogo católico-islâmico.
Em Sydney, Ir. Mary Reaburn participou da reunião anual com líderes da comunidade judaica da Comissão de Ecumenismo e Relações Inter-religiosas da Arquidiocese de Sydney, cujo tema foi Nostra Aetate. A oração de abertura foi conduzida por Ir. Mary e pelo Rabino Benjamin Elton; eles leram Eclesiastes 3:1-9, primeiro em hebraico e depois em inglês.
Em Melbourne, Ir. Mary lecionou sobre a Nostra Aetate tanto no Catholic Theological College quanto na Yarra Theological Union, e falou sobre a declaração em uma série de palestras paroquiais sobre o relacionamento da Igreja com o judaísmo, o islamismo, o hinduísmo e o budismo.
Também contribuiu para a conversa de Rosalie Hanley NDS sobre o tema: Nostra Aetate em nosso tempo – Um convite ao encontro, e foi entrevistada para o episódio do podcast da Big Tent Bridges, not walls: Nostra Aetate at 60 (Pontes, não muros: Nostra Aetate aos 60 anos).
A Equipe Australiana de Formação e Missão de Sion conduziu um seminário on-line sobre relações muçulmano-cristãs em nossos tempos à luz de Nostra Aetate, com o Rev. Prof. Daniel Madigan SJ. E o Associado de Sion Mark Walsh foi convidado a fazer uma apresentação sobre Nostra Aetate e o antissemitismo cristão no Temple Beth Israel.
No Canadá, a Ir. Lucy Thorson e os Associados de Sion Murray Watson e Hector Acero Ferrer lembraram a Nostra Aetate no 50º aniversário da organização Christian-Jewish Dialogue of Toronto, da qual são membros do Conselho.
Na Romênia, a Ir. Iuliana Neculai organizou um simpósio judaico-cristão, o primeiro desse tipo no país, sobre as raízes e o significado atual da Nostra Aetate na Romênia.
Em Jerusalém, as irmãs participaram de vários eventos, incluindo uma conferência organizada pela Diocese de Jerusalém e outra desenvolvida por meio da colaboração entre a Notre Dame Jerusalém em Tantur e a Universidade Hebraica de Jerusalém. Elas também participaram de uma sessão de palestras e orações para comemorar o aniversário, organizada pelo Elijah Institute e Praying Together in Jerusalem.
Em Paris, a Ir. Isabelle Denis realizou uma sessão de compartilhamento do extenso material que ela desenvolveu ao longo dos anos sobre a Nostra Aetate e o Vaticano II.
Nas Filipinas, as irmãs participaram de uma conferência chamada Bridges of Hope and Healing: Nostra Aetate and the Shared Call to Tikkun Olam (Pontes de esperança e cura: Nostra Aetate e o chamado compartilhado para o Tikkun Olam).
As irmãs em Roma representaram a Congregação em eventos relacionados ao Vaticano. Na Pontificia Università Gregoriana e na Aula Paolo VI do Vaticano, Ir. Ania Bodzinska ficou feliz por encontrar tantas pessoas de diferentes religiões, por tocar o pensamento dos outros e por saber onde eles estão na jornada inter-religiosa.
Uma palavra e uma imagem ficaram com ela depois disso. A palavra era “Estima”, que denota não apenas respeito, mas também alta consideração – uma nuance sutil, mas significativa no mundo de hoje. A imagem era a da Nostra Aetate como uma chave que foi colocada no buraco da fechadura há sessenta anos. “A porta está apenas ligeiramente aberta agora”, disse ela. “Cabe a nós reunir a coragem para continuar empurrando-a cada vez mais para fora.”